Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

тайное желание

  • 1 тайное желание

    secret wish

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тайное желание

  • 2 желание

    ср. wish (for), desire( for) ;
    longing( for), hunger (for) (сильное) ;
    itch (for) (нетерпеливое) ;
    lust (for) (вожделение) по желанию, согласно желанию ≈ at/by request удовлетворять чьи-л. желания ≈ to meet smb.'s wishes предел желанийsummit of one's desires;
    pinnacle of one's desires тайное желаниеsecret wish полный страстного желания ≈ eager возыметь желание ≈ to conceive a desire гореть желанием ≈ to burn with the desire (to) ;
    to be eager (to) исполнять желание ≈ to grant a wish;
    to fulfil a wish
    желан|ие - с. desire;
    (сильное) longing (for) ;
    по ~ию at will;
    против ~ия against one`s will;
    по ~ию публики at the request/desire of the public;
    по собственному ~ию at one`s own request;
    при всём моём ~ии much as I should like to;
    гореть ~ием be* bursting with a desire;
    ~ный
    1. прил. longed-for, welcome;
    ~ный гость welcome guest;

    2. (милый, дорогой) darling, dearest;

    3. в знач. сущ. м. разг. darling;
    мой ~ный my best beloved.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > желание

  • 3 tajné přání

    České-ruský slovník > tajné přání

  • 4 потмомель

    тайное желание

    Эрзянско-русский новый словарь > потмомель

  • 5 тайный

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > тайный

  • 6 gizli

    I
    прил.
    1. тайный:
    1) представляющий тайну для других, неизвестный другим. Gizli danışıqlar тайные (секретные) переговоры, gizli müqavilə тайный договор, gizli görüşlər тайные встречи, gizli əlaqələr тайные связи
    2) не обнаруживающий себя, действующий скрытно. Gizli düşmən тайный враг, gizli qüvvələr тайные силы
    3) скрываемый в душе, затаённый (о мыслях, чувствах, переживаниях). Gizli arzu тайное желание, gizli məhəbbət тайная любовь, gizli iztirab тайное страдание, gizli həyəcan тайная тревога, gizli bir hiss тайное предчувствие
    4) служащий для ведения секретных дел. Gizli agentura тайная агентура, gizli polis тайная полиция
    5) никому не ведомый, неизвестный. Gizli yol тайная дорога, gizli cığır тайная тропа
    2. подпольный, нелегальный, конспиративный. Gizli qəzet нелегальная газета, gizli təşkilat нелегальная организация, gizli iclas конспиративное собрание, gizli mətbəə подпольная типография, gizli fəaliyyət нелегальная деятельность, gizli dərnək подпольный кружок
    3. потайной (секретный по своему устройству или расположению). Gizli qapı потайная дверь, gizli yol потайной ход, gizli cib потайной карман
    4. секретный (тайный для других). Gizli iş секретная работа, gizli sənəd секретный документ, gizli kağızlar разг. секретные бумаги
    5. скрытый:
    1) такой, который не виден, скрыт от чьих-л. глаз, о т чьего-л. взора. Gizli yer скрытое место
    2) не обнаруживаемый явно. Gizli narazılıq скрытое недовольство, gizli düşmənçilik скрытая вражда
    6. конфиденциальный (не подлежащий огласке; секретный). Gizli məlumat конфиденциальное сообщение, danışıqlar gizli xarakter daşıyır переговоры носят конфиденциальный характер
    II
    нареч.
    1. тайно, втайне, тайком. Gizli hərəkət etmək действовать тайно, gizli görüşmək встречаться тайно, gizli gəlmək тайно приходить куда-л.
    2. секретно, по секрету, конфиденциально. Gizli xəbər vermək сообщить по секрету (конфиденциально)
    ◊ gizli səsvermə тайное голосование; gizli seçkilər тайные выборы (выборы, производимые тайным голосованием); gizli deyil не секрет; gizli deyil ki … не секрет, что … gizli baxmaq подглядывать; gizli saxlamaq nəyi затаивать, держать (хранить) в тайне что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gizli

  • 7 тайный

    БФРС > тайный

  • 8 Gedankenwunsch

    сущ.
    общ. сокровенное желание, тайное желание

    Универсальный немецко-русский словарь > Gedankenwunsch

  • 9 Gedankenwunsch

    БНРС > Gedankenwunsch

  • 10 heimlich

    1. a
    1) тайный; скрытый

    héímliche Únruhe — скрытая тревога

    ein héímlicher Plan — секретный план

    einen héímlichen Wunsch háben — иметь тайное желание

    2) австр или уст см heimelig
    2.
    adv тайно, втайне, тайком

    sich héímlich mit j-m tréffen*тайно встретиться с кем-л

    j-n héímlich líében — втайне любить кого-л

    héímlich láchen — смеяться украдкой

    Универсальный немецко-русский словарь > heimlich

  • 11 proposito

    m.
    1.
    намерение (n.), побуждение (n.)
    2.

    a proposito! — кстати!

    a proposito di... — насчёт (относительно, по поводу) + gen. (в связи с + strum.)

    a questo proposito vorrei aggiungere che... — в этой связи я хотел бы добавить, что...

    dunque, a proposito di quel lavoro... — итак, насчёт этой работы...

    l'ha fatto di proposito — он сделал это намеренно (специально, нарочно)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > proposito

  • 12 потмомель

    -ть сущ.
    тайное желание

    Эрзянско-русский словарь > потмомель

  • 13 Canyon Passage

       1916 - США (92 мин)
         Произв. UI (Уолтер Уэйнджер)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Эрнест Паскаль и Уильям Фош по одноименному роману Эрнеста Хэйкокса
         Опер. Эдвард Кронджегер (Technicolor)
         Муз. Фрэнк Скиннер
         В ролях Дэйна Эндрюз (Логан Стюарт), Брайан Донлеви (Джордж Кэмроуз), Сьюзен Хейуорд (Люси Овермайр), Хоуги Кармайкл (Хай Леннет), Энди Девайн (Бен Дэнс), Уорд Бонд (Хани Брэгг), Патриша Рок (Кэролайн Марш), Ллойд Бриджес (Джонни Стил), Стэнли Риджес (Джонас Овермайр).
       Орегон. 1856 г. Задержавшись из-за дождя, Логан Стюарт, авантюрист, охваченный страстью к коммерции и управляющий предприятием по перевозкам на дилижансах и мулах, прибывает в Портленд и берет деньги в банке. Затем он наносит визит Люси, живущей с ним в одном отеле. Ее жениху Джорджу Кэмроузу он дал обещание проводить ее до Джексонвилла. Среди ночи в комнату Логана проникает незнакомец и пытается его обокрасть. Логан не спит и обращает вора в бегство. Люси, прибежавшей на шум, он говорит, что вором, без сомнения, был его земляк из Джексонвилла по фамилии Брэгг.
       На рассвете Люси и Логан начинают путешествие через Орегон. Логан останавливается у своего друга Бена, приютившего у себя юную англичанку Кэролайн: ее отца, недавно переехавшего на Запад, убили индейцы. Впрочем, индейская угроза постоянно висит над этими землями. Прибыв в Джексонвилл и препоручив Люси Кэмроузу, Логан узнает, что Брэгг вернулся в город: это подкрепляет его подозрения. Логан встречается с компаньоном, придирчивым англичанином из Ливерпуля: тот опасается, что весь их капитал будет потрачен на отделение в Джексонвилле, хотя дела до сих пор идут не лучшим образом. Кэмроуз, страстный игрок, постоянно проигрывает в покер. Чтобы расплатиться с долгами, он понемногу таскает деньги из сумок, оставленных вкладчиками в банке, где он работает.
       Согласно местному обычаю, все жители города собираются вместе, чтобы построить дом для новобрачных. На этом сборище Логан снова видит Кэролайн. Он очарован ее молодостью и невинностью. Она признается, что ей было бы трудно разделить жизнь с человеком, не привязанным к одному месту, и все же на его предложение жениться она отвечает согласием. Свадебная гулянка прервана появлением группы индейцев. Чтобы их усмирить, им дают немного еды. Однако праздник испорчен. На следующий день Брэгг всячески задирает Логана. Наконец они дерутся, чего давно ждал весь город. Драка оканчивается победой Логана: поверженный противник стал ему смертельным врагом.
       Логан дает денег Кэмроузу, чтобы тот выплатил долги, и берет с него клятву не прикасаться к картам. Но Кэмроуз снова садится играть и проигрывается в пух и прах. 1 вкладчик возвращается в город раньше срока и требует назад свои деньги. Кэмроуз едет за ним в лес и убивает его. На следующий день он заявляет своей невесте, что хочет как можно скорее уехать из города. Но Люси едет с Логаном в Сан-Франциско, на покупку свадебного платья. Они попадают в западню, подстроенную Брэггом, однако выбираются из нее целыми и невредимыми. Они признаются друг другу в любви: до сих пор жизненные перипетии не давали им такой возможности. Поскольку Брэгг убил их лошадей, они возвращаются в Джексонвилл пешком - и Логан успевает спасти Кэмроуза от линчевания.
       Брэгг насилует и убивает индеанку. Эта выходка вызывает гнев индейцев, и они совершают серию набегов. Индейцы догоняют Брэгга и снимают с него скальп. Патруль, возглавляемый Логаном, находит в лесах чудом спасшуюся Кэролайн. Она недвусмысленно заявляет Логану, что не хочет жить ни в городе, ни в постоянных скитаниях. Логан узнает о гибели Кэмроуза, убитого белым. Вдобавок до него доходит весть о банкротстве: от его конторы остался лишь пепел. Была не была - он готов начать все с нуля. Он готовится отправиться за кредитом в Сан-Франциско. Люси, схожая с ним по характеру, отправится вместе с ним - без сомнения, надолго.
        1-й вестерн Жака Турнёра: 1-й его цветной фильм (и одна из немногих его крупнобюджетных картин). Перед самым началом эры нового, более современного вестерна (Загнанный, Pursued, Уолш, 1947; Серебряная река, Silver River, Уолш, 1948; Красная река, Red River, Хоукс, 1948; Территория Колорадо, Colorado Territory, Уолш, 1949; Я застрелил Джесси Джеймса, I Shot Jesse James, Фуллер, 1949; Винчестер-73, Winchester '73*, Мэнн, 1950) Турнёр обходит всех соперников, снимая картину, в которой все происходит не так, как раньше, и ни один герой не подчиняется незыблемым законам жанра. Запад показан в ней как родина для неприкаянных бродяг; край, переполненный людьми с изменчивыми характером, моралью и нравами. Отсюда - извилистое, искривленное повествование, расположенное в тщательно и детально разработанных декорациях, на фоне пейзажей, которые за счет дождя, грязи и природных бедствий выглядят реалистичнее и увлекательнее, чем когда-либо прежде.
       Прежде чем герои Мэнна (и Бордена Чейза) начнут прокладывать свои прямолинейные маршруты на экране, а герои Дуона - петлять в поисках утраченного покоя, Турнёр демонстрирует свое предпочтение к странным зигзагам, причудливым поворотам судеб обитателей Запада. Эти люди живут в постоянном смутном страхе, мотивы которого до бесконечности разнообразны: это страх перед индейцами; страх не выполнить свои обязательства или пасть жертвой собственных слабостей; страх - и в то же время тайное желание - в любой момент столкнуться с необходимостью начинать все с нуля. Действительно, Запад - край игроков, неуравновешенных людей, где многие сами не знают (или не хотят знать), зачем приехали сюда: в поисках покоя и стабильности или, наоборот, приключений, которые позволят им навсегда о покое забыть. Вестерн начинает оттачивать реализм, уничтожать собственные мифы и древние традиции деления на добро и зло, размышлять о самом себе, о своих ценностях, неврозах и о тяге своих героев к равновесию. Диалоги, хоть и не станут чересчур изобильными, приобретут в этом жанре ключевое значение. Если присмотреться внимательнее, рефлексия, революция начинаются именно в этой точке: Проход через каньон, 1946 г. Важнейшая дата, важнейший фильм.
       БИБЛИОГРАФИЯ: одновременно с выходом фильма на экраны в продаже появился роман Эрнеста Хэйкокса (Canyon Passage, New York, Grosset and Dunlap, 1915) с иллюстрациями, взятыми из фильма. Ранее роман печатался с продолжением в «Saturday Evening Post».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Canyon Passage

  • 14 пинҳон

    скрытый, тайный, секретный
    сокровенный
    ганҷи пинҳон тайный клад
    рози пинҳон а)сокровенная тайна
    б) тайное желание
    пинҳон доштан скрывать, таить, утаивать
    пинҳон кардан прятать, скрывать, утаивать
    пинҳон шудан скрываться, прятаться, укрываться
    аз назар пинҳон шудан скрываться с глаз, исчезать из виду

    Таджикско-русский словарь > пинҳон

  • 15 titkos

    скрытый секретный
    тайный секретный
    * * *
    формы: titkosak, titkosat, titkosan
    та́йный, секре́тный

    titkos diplo-mácia — секре́тная диплома́тия

    * * *
    [\titkosat, \titkosabb] 1. тайный, секретный, скрытый, сокрытый, затаённый, hiv. не подлежащий оглашению; потайной, biz. тайниковый, тайничный, (sokszor pejor.) закулисный, pejor. келейный;

    \titkos ajtó — потайная дверь;

    \titkos folyosó — потайной ход; \titkos gondolat — тайная мысль; \titkos gondolatok — сокрытые думы; tudja minden \titkos gondolatát (vkinek) — знать всю подоплёку v. свю подноготную кого-л.; rég. \titkos házasságkötés — тайнобрачие; \titkos jelleg — секретность, сокровенность; a beszélgetés \titkos jellege — секретность разговора; \titkos módon — тайно, секретно; rég. негласным образом; \titkos nyelv. — аламанский язык; \titkos óhaj/vágy — затаённое желание; \titkos ok — тайная причина; biz. подоплёка; \titkos reménység — тайная надежда; hiv., rég. \titkos rendőri felügyelet alatt — под негласным надзором; vminek a \titkos rugója — изнанка; \titkos szándék — тайное намерение; \titkos szavazás — закрытое/тайное голосование; баллотирование, баллотировка; \titkos szavazással megválaszt — баллотировать; \titkos tárgyalások — закулисные переговоры; \titkos tervek — затаённые планы; \titkos ügyintézés — тайное/biz., pejor. келейное ведение дел; \titkos választások — выборы при тайном голосовании; \titkos zár/lakat — замок с секретом; \titkossá tesz — засекречивать/засекретить; \titkossá tétel — засекречивание;

    2. pol. (illegális) нелегальный, подпольный; (konspiratív) конспиративный;

    \titkos szövetkezés — заговор;

    \titkos összejövetelre szolgáló lakás — конспиративная квартира; \titkos nyomda — подпольная типография; \titkos szervezet — тайная организация;

    3. (bizalmas) интимный, rég. доверительный;

    tört. \titkos tanácsos — тайный советник

    Magyar-orosz szótár > titkos

  • 16 desire

    I [dɪ'zaɪə] n
    желание, мечта, стремление

    He has all the desire in the world to help. — Он от всей души хочет помочь.

    A sudden (feverish, secret, passionate) desire got hold/took possession of him. — Им овладело неожиданное (лихорадочное, тайное, страстное) желание.

    It is one of his inmost/deep-rooted/natural/long-cherished desires. — Это одно из его сокровенных желаний.

    - strong desire
    - vague desire
    - irresistible desire
    - earnest desire
    - smb's only desire
    - smb's heart's desire
    - one's own desires
    - against smb's desire
    - desires of all people
    - desire of recognition
    - desire for fame
    - desire for the praise of others
    - eager desire for knowledge
    - desire after riches
    - desire to know
    - desire for travelling
    - desire of helping people
    - without any desire
    - at the desire of the majority
    - in accordance with smb's desire
    - by their hasty desire
    - from a desire to please
    - have a desire to do smth
    - satisfy all his desires
    - feel a violent desire
    - feel little no desire for power
    - have not the slightest desire to go on holiday
    - nurse an evil desire
    - have but one desire
    - be the victim of one's desires
    - get one's desire
    - carry out one's desire
    - humour smb's desire
    - resist one's desires
    - cross smb's desires
    - awaken desire to do smth
    - express a desire to cooperate
    - cherish a desire to see the world
    - restrain desires
    - be burning with desire
    - smb's desires are easily satisfied
    USAGE:
    II [dɪ'zaɪə] v
    желать, мечтать, очень хотеть

    She desires to remain neutral in the dispute. — Она очень не хочет принимать чью-л. сторону в споре

    English-Russian combinatory dictionary > desire

  • 17 niyyət

    сущ.
    1. намерение, замысел (предложение, желание сделать что-л.). Xoş niyyətlər добрые (благие) намерения, niyyətini başa düşmək kimin разгадать чьё намерение, niyyətlərin saflığı чистота намерений
    2. умысел (заранее обдуманное, тайное намерение). Xain (məkrli) niyyət коварный умысел, pis niyyət злой умысел; niyyət etmək (eləmək):
    1. иметь намерение сделать что-л.
    2. загадывать, загадать:
    1) задумав что-л., искать ответ посредством гадания
    2) иметь намерение что-л. сделать, задумать; niyyətindən əl çəkmək отказываться от каких-л. намерений; niyyəti yerinə yetdi (baş tutdu) исполнилось желание; niyyətində olmaq nəyin намереваться, иметь намерение сделать, совершить что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > niyyət

  • 18 guilty pleasure

    1) Общая лексика: порочное удовольствие, тайное увлечение (контекстуально, напр. когда металлист тайком слушает песни Ласкового мая), сокровенное желание
    2) Разговорное выражение: удовольствие с оттенком вины

    Универсальный англо-русский словарь > guilty pleasure

  • 19 voto

    Portuguese-russian dictionary > voto

  • 20 бой

    бой I
    1. рост;
    бою узун высокого роста;
    бою кыска низкого роста;
    уулуң жаман болсо да, бою узун болсун погов. пусть сын твой будет плохим, лишь бы ростом был высок (в кочевом обществе в мужчине ценилась превыше всего физическая сила);
    киши бою в рост человека;
    боюм жетпейт я не достану (мой рост мал для этого);
    2. (или тулку бою или кара бою) стан, корпус;
    3. протяжение (о пространстве и времени);
    жол бою на протяжении пути, во время пути, в пути;
    үч жыл бою на протяжении трёх лет;
    бир нече жылдар бою на протяжении нескольких лет;
    нечен кылымдар бою на протяжении многих веков;
    өмүр бою всю жизнь;
    түнү бою всю ночь;
    күнү бою в течение дня, целый день;
    суу бою
    1) берег реки;
    2) вдоль реки;
    суу боюнда на берегу реки;
    Волга боюнда на берегу Волги;
    4. один; одинокий, неженатый; перен. холощёный;
    бой келдим я один прибыл (без жены и без семьи);
    бой жигит холостой парень;
    жалгыз бой одинокий;
    карып калган чагымда жалгыз бой болуп кыйналып жатам в старости, оставшись одиноким, я испытываю трудности;
    буурасын биттеп бой кылып фольк. кастрировал своего верблюда-жеребца, сделал его холощёным;
    5. в исх. п. с предшеств. прич. прош. вр. указывает на непрерывность, на неизменность действия;
    кеткен бойдон (или кеткен бою) келген жок как уехал он, так и пропал;
    кеткен бойдон дайны жок с тех пор, как он уехал, о нём нет вестей;
    Байыш уктаган бойдон жатат эле фольк. Баиш как уснул, так и не просыпался;
    желдирген бойдон жөнөй берди он как пустил рысью (коня), так и рысил;
    отурган бою катып калды он как сел, так и застыл (остался в неподвижном положении);
    ыйлаган бойдон эшиктен чыкты он с плачем вышел из дверей (заплакал и не переставал плакать);
    сөзүңүз сөз бойдон калды ваши слова (так и) остались (только) словами;
    анысы ал бойдон калсын это бы ещё туда-сюда, это бы ещё не беда;
    ошол эле бойдон или баягы эле бойдон в том же самом виде; в том же самом положении; без каких-либо изменений;
    бүт бойдон или бүткүл бойдон целиком, от начала до конца;
    бүт жана толук бойдон целиком и полностью;
    даяр бойдон в готовом виде;
    калыбындагы бойдон в чистом виде;
    калыбындагы бойдон колдонулбайт в чистом виде не употребляется;
    бой-башынын баарысы всё его тело, весь он с ног до головы;
    өз боюна дос болсун пусть он будет уверен в своей силе, пусть у него хватит сил;
    боюнда бар она беременна;
    боюна болгон или боюна бүткөн она зачала, забеременела;
    боюна бүткөндөн кийин төрөбөй койбойт погов. раз забеременела, то не родить не может (тайное когда-нибудь станет явным);
    бойдогу бала утробное дитя;
    кантип амап сактайбыз боюмдагы баланы? фольк. как мы сохраним дитя, что у меня в утробе?
    бойдон түш- случиться - о выкидыше;
    бойдон түшүр- иметь выкидыш; сделать аборт;
    бойдон түшкөн бала выкидыш;
    бойдон түшүрүү аборт;
    бойдон бошон разрешиться от бремени, родить;
    бой жет- или бойго жет- достигнуть совершеннолетия;
    бойго жеткен кыз совершеннолетняя девушка, девушка на выданье;
    Олжобай жүрүп эр жетти, Кишимжан жүрүп бой жетти фольк. Олджобай возмужал, и Кишимджан достигла зрелости;
    бой тартып калган кыз девочка-подросток (13-15 лет);
    кызы бой тартып калыптыр его дочь подросла, повзрослела;
    Каныбек бой тарта элек Каныбек пока еще не подрос (пока ещё мальчик);
    бой сал- отнестись душевно, сердечно; проявлять желание сблизиться;
    боюмду салсам, болбойсуң, ар убактан бир убак арамыңды койбойсуң фольк. я к тебе всей душой, а ты ни на что не идёшь, никак и никогда не оставляешь своих пакостей;
    бой салып, ак таң атканча стих. до того, как утренняя заря станет совсем близкой (т.е. до того, когда наступит полный рассвет);
    бой салбай или бой бербей не соглашаясь, не поддаваясь, не сближаясь;
    тук бой бербей койду он ни за что не соглашался;
    боюн салып сүйбөйт (о мужчине и женщине) относится холодно;
    Анархан боюн салып сүйбөгөндүктөн, Керимахун эки жолу урган имиш говорят, что Керимахун два раза побил Анархан за то, что она к нему относится холодно;
    боюм тартыла түштү
    1) я вздрогнул (от испуга);
    2) меня передёрнуло (от отвращения);
    бой жый- отстраняться, сторониться;
    андан боюн жыйып, өзүн оолак кармайт он сторонится его и держится подальше;
    бой токтотуп, бодро;
    кайта башын көтөрүп, Чыйырды бой токтотуп отурду фольк. Чыйырды опять подняла голову и сидела бодро;
    бой тиреш- или бой салышып тиреш- напирать друг на друга всем корпусом (напр. о борцах);
    схватиться во всю силу;
    боюнан кетип калыптыр он имел поллюцию;
    бой бер- поддаться, не устоять;
    бой бербе! не поддавайся!;
    бой кош-
    1) сблизиться, соединиться;
    2) стать женой;
    бой көтөр- задирать нос; важничать, зазнаваться;
    бой көтөрүү важничанье, зазнайство;
    боюн качырат он уклоняется, избегает схватки (в борьбе);
    бой четтет- сторониться (не общаться);
    бардыгы силерден бойлорун четтете башташты все они стали вас сторониться;
    бой ташта- противоп. бой көтөр-; боюн таштап жиберди он сделал вид, что совершенно ослаб;
    бой ур- напирать всем корпусом; напасть, собрав все свои силы;
    бой түзөт- почувствовать себя здоровым, почувствовать бодрость (о тяжелобольном человеке перед смертью);
    бой түзөп калыптыр (больной) приободрился (перед смертью);
    азат бою см. азат III.
    бой II:
    бой-бой то же, что бойбой.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бой

См. также в других словарях:

  • желание — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? желания, чему? желанию, (вижу) что? желание, чем? желанием, о чём? о желании; мн. что? желания, (нет) чего? желаний, чему? желаниям, (вижу) что? желания, чем? желаниями, о чём? о желаниях 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • желание — бесплодное (Пушкин); безумно страстное (Льдов); бурное (Бальмонт); быстролетное (Ратгауз); властное (П.Соловьева); грубое (Горький); дикое (Горький, П.Соловьева); жгучее (Городецкий, Коринфский); заветное (В.Каменский); знойное (Мей); лучистое… …   Словарь эпитетов

  • та́йный — ая, ое. 1. Представляющий тайну для кого л., скрываемый от кого л., известный немногим. Тайный договор. Тайное свидание. □ Хозяин почему то таинственно прищуривает один глаз. Порфирыч утвердительно кивает головой. Между ними очевидно какое то… …   Малый академический словарь

  • ТАЙНЫЙ — ТАЙНЫЙ, тайная, тайное. 1. Составляющий для посторонних тайну, скрытый от всех, не известный многим. «Кучум к шатрам, как тать презренный, пробрался тайною тропой.» Рылеев. «Поняла, что сын ее обрек себя навсегда чему то тайному и страшному.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАЙНЫЙ — ТАЙНЫЙ, ая, ое. 1. Составляющий тайну для других, не известный другим, не явный, не открытый. Тайное свидание. Тайное голосование или тайные выборы (голосование подачей анонимных бюллетеней или опусканием шаров). Действовать тайно (нареч.). 2.… …   Толковый словарь Ожегова

  • САМСОН — греч. Σαμφων, лат. Samson, Шимшон (евр. Šimðôn, предположительно «служитель» или «солнечный», от šemeš, «солнце»), герой ветхозаветных преданий (Суд. 13 16), наделённый невиданной физической силой; двенадцатый из «судей израилевых». Сын Маноя из… …   Энциклопедия мифологии

  • ДИЛЛИНДЖЕР МЕРТВ — (Dillinger е morto) Италия, 1968, 90 мин. Экзистенциальная трагикомическая притча. В определяющий, рубежный 1968 год замечательный мастер «черных комедий» о страстях и пороках человеческих снял картину, этапную не только для его творчества, но и… …   Энциклопедия кино

  • Футурама — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Утер Пендрагон — Утер Пендрагон. Говард Пайл, иллюстрация к книге «История короля Артура и его рыцарей», 1903 год. Утер Пендрагон (англ.  …   Википедия

  • Severance: Blade of Darkness — Разработчик …   Википедия

  • Пендрагон — Утер Пендрагон, англ. Uther Pendragon, фр. Uter Pendragon, валлийск. Wthyr Bendragon, Uthr Bendragon, Uthyr Pendraeg  легендарный король бриттов, отец короля Артура. Эпитет «Пендрагон» означает в переводе с валлийского «голова дракона». Утер… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»